美国人口日益多样化.S. 人口, 国际贸易的增长, 甚至蓬勃发展的互联网也创造了对专业翻译和口译人员的强烈需求. 事实上,美国农业部2010年的一份报告显示.S. 美国劳工部表示,在2006年至2016年的十年间,语言学家的就业预计将增长24%,远远快于其他职业的平均水平.
从来没有比现在更好的时机来探索你作为翻译或口译员的选择. 制定计划参加11月16日的免费60分钟网络研讨会,了解更多信息.
现在观看免费的网络研讨会
关于演讲者
杰弗里年代. 科比是肯特州立大学德语和翻译研究的副教授. 他是ATA永利登录网址委员会的主席. He is an ATA-certified German>English and Dutch>English translator and serves as a grader in ATA’s 永利登录网址 Program. 他最近的出版物包括翻译分级和击键研究的文章.
John Shaklee拥有超过14年的现场法律经验, 医疗和社区口译员. 约翰的法律任务包括审判、取证和刑事调查. 他的医疗口译经验包括工人赔偿和残疾听证会, 独立的医疗检查以及急诊室, 和医生的预约. 约翰目前担任东北俄亥俄州翻译协会主席, ATA的长章节.