口译101:学生口译面试
我有机会在蒙特雷米德尔伯里国际研究学院(MIIS)与三位口译专业的学生进行了交流。. As part of the T&I program at MIIS, 第一学期的口译课是必修课,目的是让学生体验一下这个职业. 之后,学生可以继续从事口译工作. Anna Bialostosky, 伊丽莎白·克罗威尔和迈克尔·罗斯是即将毕业的法英双向口译员. 他们都讲法语和其他语言很多年了, 一直住在巴黎, Perpignan, 艾克斯-普罗旺斯和nmes担任教师, 学生和旅行者. 他们和我谈论了他们职业生涯的开端, 他们的一些实践经验, 以及对未来口译学生的建议.
你是怎么开始对口译感兴趣的?
MR我甚至没有真正想过翻译. 直到我看了MIIS,我才知道翻译和口译之间有区别, 甚至在最开始的时候, 我还以为我只想当一名翻译. 直到永利登录网址被要求上口译课,我才想到这可能是一个改变我职业生涯的好方法.
AB口译之所以吸引我,是因为它更具社交性, 我觉得整天一个人呆着会很寂寞. 我也喜欢在很多不同的学科领域工作.
EC它也有表演的一面,作为一个音乐家,这吸引了我. 这就像站在舞台上,既有压力,也有必须快速表演的兴奋感.
你觉得口译最让你满足的是什么?
AB我发现它非常令人兴奋. 我喜欢站在众人面前做交替传译时肾上腺素激增的感觉. 我也觉得它有点像一个谜题,当一切都在一起时,我感到非常满足.
MR直接与你的最终用户联系是很好的. For example, with translation, 特别是如果你和一家机构合作的话, 你从来没有接触过真正使用你的工作成果的人. 然而,通过口译,你可以直接与他们合作.
当你第一次开始同声传译时,你是如何训练你的大脑的?
MR: 永利登录网址从阴影开始, 有人说英语,然后你马上用英语复述他们所说的一切.
EC永利登录网址也从同时做两件事开始. 永利登录网址会一边听演讲一边画画, 然后永利登录网址必须用源语言重复演讲. 然后永利登录网址一边听演讲一边前后数数. 永利登录网址慢慢地提高了听力和口译的水平.
AB当永利登录网址开始同声传译时, 永利登录网址从个人故事开始, 有一个叙述,更容易理解, 还有童话故事, 因为它们对大多数人来说都很熟悉.
EC永利登录网址也做明信片, 这很有趣吗, 因为你面前有一个图像,你可以跟着这个人说什么来激活你的记忆.
你的训练计划是怎样的? 你们是单独练习还是一起练习?
EC每周(用课堂材料连续练习)8小时是永利登录网址的目标. 一些教授说,每上两小时的课就有四小时的练习, 也有人说每天四小时, 包括课程和现实生活中的机会. 永利登录网址也用其他语言和其他人一起练习, 因为这是接力赛很好的练习. For example, 永利登录网址有一个德国同事,她会用德语发表演讲,同时把它翻译成英语,然后永利登录网址用英语把它翻译成法语.
AB永利登录网址也把英语翻译成德语,这样她就能把英语翻译成德语, 这真的很棒, 因为这给你带来了额外的压力,当你知道有人在依赖你的解释时,你要非常清楚地直接表达意思.
你回去听你的口译练习吗?
MR在听口译练习时,最重要的一点是确保你的声音充满活力. 有时我可能会结结巴巴地解释, 文本中有很多停顿, 而且听起来真的很不舒服.
EC你必须确保你的语气与原说话人的语气一致. 你不能像刚死的人一样说他们去了迪斯尼.
AB如果我专注于让自己听起来富有表现力,听起来像是在交流, 这样我就能更好地表达我的想法,而且更地道,而不是听起来像屹耳. 没人想听屹耳的翻译.
你在课堂之外有过什么样的口译经历?
MR永利登录网址做过的一些更有趣的事情包括参观蒙特利的废物处理设施. 永利登录网址和一位经理一起参观了一次,在连续口译的过程中走来走去,并确保离演讲者很近,这样他们就不会走在你前面20英尺的地方.
EC永利登录网址处理了在这种情况下你可能面临的一些问题, 比如环境噪音, 因为有很多大型设备和卡车经过. 这也是一个刮风的日子, 所以永利登录网址必须确保永利登录网址的笔记本没有到处乱飞,永利登录网址知道永利登录网址在笔记中的位置. 这些都是需要练习处理的好事情.
对于那些有兴趣成为口译员的人,你有什么建议?
AB:灵活、有创造力,准备并能够适应各种类型的信息或不协调的信息. 我希望我上的是机械学校或法学院, 或者我希望我学会了如何用法语或英语修理汽车. 抓住每一个学习新东西的机会,保持真正的好奇心.
EC这绝对是一个专业有回报的领域. 如果你碰巧在另一个行业,想要转行, 口译和笔译是一个很好的选择,因为这种类型的专业知识是罕见的和无价的.
这是MIIS口译员一天的工作! Thank you Anna, Elizabeth和Michael,感谢你们对学生口译生活的宝贵见解. 如果你有任何问题,请在下面留言或发邮件至khunt@miis.edu.
标题图片来源: Life of Pix
编辑头图像 Canva
各位译员好!
我叫安妮特. 我就读于当地一所有口译和笔译学位课程的大学. 我的问题是:你们花了多少时间进行语法练习? 你觉得哪些书最有用?