教授没有教你的专业翻译
在我的本科翻译学位期间, 我觉得我已经为从事翻译工作做好了充分的准备. 我在语言课上表现出色,翻译课使我能够通读翻译摘要并识别语气, audience, 和目的,这样我就可以精心制作一个漂亮的翻译. 还有什么可知道的?
Oh, 当涉及到语言调解和翻译理论时,翻译程序是伟大的, 他们似乎在获取客户方面有所欠缺, marketing, 支付方式, 开始自由职业生涯. (This is my personal experience; however, 我也从其他刚毕业的翻译那里听到过类似的想法.)
作为一名刚毕业的自由翻译新手, 当涉及到语言领域之外的任何事情时,我都感到迷茫. So, 通过在论坛上的大量研究, books, blogs, 译者的网站, 我学到了成为一名专业翻译的基础知识. 我仍在学习,但以下是一些我希望在毕业前就知道的概念:
你不会一周翻译40个小时
当我想象自己成为一名自由职业者时,我想到的是自己每天要翻译8个小时. 我一点也不知道,我的很多时间实际上是花在与客户交谈上的, 管理发票, 浏览翻译工作板, 更新/创建我的网站, 还有更多. 我只花一半的时间翻译.
你将成为一名企业家
Freelancing sounds amazing; you don’t have a boss and you work the hours you want. 同样的道理,如果你不工作,你就拿不到报酬. 学会管理我的时间花了一段时间,激励自己早起工作,即使我那天没有项目要做也很难.
成功不是一蹴而就的
成为一名自由职业者需要时间. 有时你会为一个期限很紧的客户工作,你会熬夜早起完成项目. 然而,其他时候,你将没有任何带薪工作在管道中. 我了解到,如果我想找到更多的机构合作,经常把自己放在那里是绝对必要的. 耐心是我一直在学习的一种品质.
你应该作为一个企业来申报并纳税
作为一名企业家,你必须组织自己的事业. 你是否决定创建有限责任公司, 一个公司, 或者是独资企业, 你必须在你做生意的州建立你的公司. 确保你做了调查,找出哪种商业文件最适合你. 成为一名企业主是我在学习期间从未想过的事情.
你还必须自己为企业纳税,每年、每季度等等. 这看起来很吓人, 因此,雇佣一名专业会计师来帮忙或许不是个坏主意.
你得自己找客户
我之前说过, 你得不断让自己走出去, 否则没人会知道你的存在. 我已经数不清有多少机构联系过我,询问他们是否需要我的语言对的翻译,然后没有得到任何回复. 研究前景需要花费很多时间,但这是值得的.
这也意味着拥有一个网站和在线形象是必不可少的,这样潜在的客户才能找到你. 即使只是拥有一个最新的、专业的LinkedIn个人资料也很重要.
钱的问题
我没有一节课讨论永利登录网址都在想的问题:钱. 在翻译行业,由于价格垄断,谈论收费几乎是禁忌. 然而,这意味着当我开始的时候,我不知道我应该收取2个饼干一个单词还是20个饼干一个单词, 还是我应该按小时收费. 怎么计算呢? 通过更多的研究和帮助 Corinne McKay的“决定收费” 工作表,我能够现实地得到一个想法,我可以收取什么,仍然支付租金.
接受付款也是我从未想过的事情. 我做项目,客户给钱,就这样. 没那么简单. 有些机构只通过PayPal或TransferWise付款, 但其他人会通过银行电汇支付给你. 找出最适合你和你的客户的选择. 有时候电汇太贵了,贝宝也不接受所有货币. In the end, 需要钱才能赚钱,所以找到一个完全免费的选择可能很难或不安全.
In reality, 翻译课程之所以不教授翻译的商业方面,是因为它们教你如何翻译, 而不是如何经营企业, 我也能理解. So, 对于那些仍在攻读翻译学位的翻译们:趁你还有时间的时候,向你的教授询问有关这个职业的问题. 上学期结束时,我和我的一位指导老师坐下来,问了很多问题, 这对我帮助很大. 请仔细阅读为翻译人员提供的优秀资源(精明的新人!),并开始与有经验的翻译建立联系,他们可能会在你的第一年指导你.
作者简介
奥利维亚阿尔布雷特 是一名法语和西班牙语到英语的翻译和文案撰稿人,专门从事市场营销和旅游. She has a B.S. 他毕业于肯特州立大学翻译研究专业,目前正在攻读数字营销硕士学位. 她住在美国俄亥俄州的坎顿和哥伦比亚的卡利. 你可以在她的网站上找到更多关于奥利维亚的信息 www.oneglobetranslation.com 或者在推特上@OneGlobeTR.
很棒的文章,@Olivia.
它刷新并提醒了在翻译和提高数字形象中推销自己的重要性.
Thank you,
Magamed Aslanov
翻译/ İnterpreter,母语为俄语和阿塞拜疆语市场.